Barão de São João と書いてバラオン・ドゥ・サオン・ジョアオンと読みます。
ポルトガル語は鼻母音の嵐です。ãoはすべて鼻母音です。
同じく鼻母音が存在するフランス語を話すフランス人でもポルトガル語の鼻母音は発音しづらいようです。
だいたい、バラオ・ドゥ・サン・ジョンと身も蓋もない発音をします😂。
しかし、フランス語の鼻母音に苦戦するポルトガル人も見かけました。
日本人の僕からするとどっちも同じ鼻母音じゃん、と思うのだけど微妙に違うようです。
今、僕が住んでいる村・Barão de São Miquel (バラオン・ドゥ・サオン・ミゲル)から車で10分とかからない隣村です。
Barão de São Miquel は、はっきり言って何もありません。極めて魅力の無い街です、ホントに…
が、こちらBarão de São João の方はどういうわけか外国人が多く住み、ヒッピーのようなアウトサイダーのような人たちが多く、とても独特な雰囲気を醸し出しています。
Barão de São João の教会・簡素なクリスマスの飾りがされていました |
沼にはカエル |
村中にこんなアートが飾られています。
あからさまにヒッピーたちの写真を撮る勇気がなかったのでその写真はありません。ごめんなさい。
こんな花を見つけました。
パッションフルーツ?でもこんな色のパッションフルーツの花は初めてです。